Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Venäjä - Заявление. Прошу Вас предоставить vотпуск без...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Заявление. Прошу Вас предоставить vотпуск без...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä anarocksan
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Заявление.
Прошу Вас предоставить мне отпуск без содержания с 10.06.2013 по 13.05.2013 по семейным обстоятельствам с временной передачей моих должностных обязанностей инженеру дорожнику м-ру Смиту.
Huomioita käännöksestä
Dear native english speakers,
please share the way you usually write such letters!!! Thank you!
4 Kesäkuu 2013 07:11