Käännös - Puola-Latina - ChroÅ„ mnie, Boże.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Puola](../images/lang/btnflag_pl.gif) ![Latina](../images/flag_la.gif)
Kategoria Selitykset ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Puola
Chroń mnie, Boże. | | Bożę --> Boże. Dodałam też przecinek. <Aneta B.> |
|
| | | Kohdekieli: Latina
Tuere me o Deus |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 9 Huhtikuu 2012 23:10
Viimeinen viesti | | | | | 9 Huhtikuu 2012 23:25 | | | tueri me --> Tuere me (imperativus).
![](../images/wm_act1.png) |
|
|