Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...
Teksti
Lähettäjä ÅŸevval_
Alkuperäinen kieli: Turkki

Düşünmen ve ilgilenmen gereken daha önemli şeyler olabilir ama lütfen bana iyi olduğunu söyle.

Otsikko
There may be more important things ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

There may be more important things you have to think about and deal with, but please tell me you are fine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Huhtikuu 2012 14:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Huhtikuu 2012 16:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
It may be ---> There may be

Also a comma before "but" is necessary.

8 Huhtikuu 2012 16:07

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Thanks lilian

14 Huhtikuu 2012 19:40

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
It could also mean, "please tell me it's good," right?

14 Huhtikuu 2012 21:36

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
No, I don't think so, kafetzou Hanım.

I see your point but I can't explain the reason why it is not the case.

Maybe we can guess that the pronoun is 'you' from the context.