Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Nepali - Sua opinião

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaUnkariKroaattiEspanjaKreikkaBulgariaRuotsiHollantiSuomiEsperantoTurkkiTanskaSaksaRomaniaItaliaKiina (yksinkertaistettu)KiinaBrasilianportugaliSlovakkiTšekkiPortugaliKoreaJapaniKatalaaniLiettuaPuolaNorjaUkrainaRanskaSerbiaVenäjäBosniaFärsaarten kieliViroFriisiLatviaBretoni HepreaKlingonIslannin kieliPersian kieliAlbaaniIndonesiageorgiaMakedoniaAfrikaansIiriHindimalaijiThain kieliUrduVietnaminAzeriTagalog
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
Sua opinião
Käännös
Brasilianportugali-Nepali
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Um/a especialista solicitou sua opinião sobre esta tradução, para que possa decidir se a valida ou não.
Huomioita käännöksestä
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português?
20 Lokakuu 2010 17:52