Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Suomi-Englanti - ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiEnglantiItalia

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Teksti
Lähettäjä XX1
Alkuperäinen kieli: Suomi

ton miekii ymmärsin meet sie muuten lähelekkään tätä Emmaunellia,ku meet sinne italiaan?itseasiassa juuri samaan kaupunkiin
Huomioita käännöksestä
I need to know these sentences written in chat. thanks in advice!

Otsikko
I did understand that.
Käännös
Englanti

Kääntäjä spinoziana
Kohdekieli: Englanti

I did understand that. Are you, by the way, going anywhere close to this Emmaunell when in Italy? As a matter of fact, I'm going to the same city.
Huomioita käännöksestä
This is a segment from a chat conversation, therefore it may seem out of context.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Helmikuu 2010 19:15