Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - You are what you think

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariEnglantiTurkkiLatina

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
You are what you think
Teksti
Lähettäjä Dórika0224
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä denis88

You are, what you think you are.
Huomioita käännöksestä
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...

Otsikko
olduğunu düşündüğün...
Käännös
Turkki

Kääntäjä atiro
Kohdekieli: Turkki

Olduğunu düşündüğün şeysin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 19 Joulukuu 2009 18:57