Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - sultanım gittin ya sonunda.bu ayrılık çok uzun...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
sultanım gittin ya sonunda.bu ayrılık çok uzun...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä goktugkefeli
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sultanım, gittin ya.. Bu ayrılık çok uzun sürmeyecek olsa da yine de ayrılık işte meleğim. Kardelen çiceğim, ben daha şimdiden özledim seni. Geleceğin sabahı sabırsızlıkla bekliyorum, sümüklü tavşanım. Gölgen burada ışıksız kaldı bilesin. Çabuk gel bir tanem burnunu sıkmam lazım. Öptüm seni kocaman, kendine çok iyi bak.
Huomioita käännöksestä
fransa fransızcası
Viimeksi toimittanut 44hazal44 - 26 Marraskuu 2009 13:55