Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Sou de Deus e nasci para vencer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Sou de Deus e nasci para vencer
Teksti
Lähettäjä julianaharue
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Sou de Deus e nasci para vencer

Otsikko
Dei sum et ad vincendum natus sum
Käännös
Latina

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Latina

Dei sum et ad vincendum natus sum
Huomioita käännöksestä
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 19 Marraskuu 2009 10:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2009 13:44

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 Marraskuu 2009 13:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 Marraskuu 2009 13:50

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 Marraskuu 2009 13:54

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 Marraskuu 2009 14:10

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 Marraskuu 2009 00:26

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Goncin?

19 Marraskuu 2009 10:45

goncin
Viestien lukumäärä: 3706