Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Englanti - Je t' aime au point où tu n' arrives pas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je t' aime au point où tu n' arrives pas...
Teksti
Lähettäjä ftmkrgl
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je t' aime au point où tu n' arrives pas à comprendre..
Huomioita käännöksestä
Sanırsam bır şarkı sözü. Fransızca kökenli tam olarak çevirisini istemekteyim.

<edit> arrive" with "arrives -2nd person singular<:edit> (11/02/francky)


Otsikko
I love you to such an extent that you ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä jedi2000
Kohdekieli: Englanti

I love you to such an extent that you don't get to understand..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Marraskuu 2009 11:18