Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - DoÄŸum günün kutlu olsun Spirocum. bugün yanında...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Turkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Doğum günün kutlu olsun Spirocum. bugün yanında...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä benimadimmayis
Alkuperäinen kieli: Turkki

Doğum günün kutlu olsun Spiro'cum.

Bugün yanında olamasam da, kalbim tüm gün seninle olacak.

Nasıl geçtiğini anlayamadığın o günlerin içerisinde bugününü özel kıl. Sadece sen bilsen de bugünün özelliğini, içinde yaşa. Mutlu ol. Sevin ya da üzül ama doğum gününü hisset.

Bu yıl da yeni arkadaşlar, yeni umutlar edinebildiğin için şükret, dua et. Bir yılda neler yaşadığını ve bunların sana neler kattığını bir düşün. Sonra ileriki yıllarda neler başarabileceğini tahmin et. Hangi doğum gününde tam da istediğin hedefte olabileceğini hesapla. Bugün her şeyi bu tarihe göre düşün, geçmişi ve geleceği... Çünkü bugün senin doğduğun, hayata başladığın, ilk defa ağladığın ve dünyayla buluştuğun gün.

28 ekim bu sebeple özel bu kadar. Hiçbir zaman küçümseme bugünü.
Seni seviyor, sana değer veriyor ve sana inanaıyorum.

Tekrar doğum günün kutlu olsun canım.
25 Lokakuu 2009 22:23