Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Kreikka - Je t'aime, tu me rends heureux.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliPuolaRanskaEspanjaEnglantiKreikkaArabiaMuinaiskreikkaItaliaSuomiVenäjä

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Je t'aime, tu me rends heureux.
Teksti
Lähettäjä Jessica Freitas
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä turkishmiss

Je t'aime, tu me rends heureux.
Huomioita käännöksestä
"Je t'aime, tu me rends heureuse."
si l'on s'adresse à une femme.

Otsikko
Σ'αγαπώ, με κάνεις ευτυχισμένο.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä stami
Kohdekieli: Kreikka

Σ'αγαπώ, με κάνεις ευτυχισμένο.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 10 Syyskuu 2009 13:50