Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - En dag är det "i morgon".

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiJapani

Kategoria Ajatukset

Otsikko
En dag är det "i morgon".
Teksti
Lähettäjä starchild86
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

En dag är det "i morgon".
Huomioita käännöksestä
En positiv innebörd. Att man väntar på att en speciell stund/dag kommer, och att den en dag kommer att dyka upp.

Otsikko
One day, tomorrow will come.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Piagabriella
Kohdekieli: Englanti

One day, tomorrow will come.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Maaliskuu 2009 15:58