Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä fuyaka
Alkuperäinen kieli: Ranska

Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
Huomioita käännöksestä
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 30 Tammikuu 2009 22:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2009 15:27

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.

30 Tammikuu 2009 22:49

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!

31 Tammikuu 2009 12:48

fuyaka
Viestien lukumäärä: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.