Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Muinaiskreikka-Ranska - perimeni na er8i

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MuinaiskreikkaRanska

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
perimeni na er8i
Teksti
Lähettäjä niniebordelaise
Alkuperäinen kieli: Muinaiskreikka

perimeni na er8i

Otsikko
Il attend qu' il vienne.
Käännös
Ranska

Kääntäjä reggina
Kohdekieli: Ranska

Il attend qu' il vienne.
Huomioita käännöksestä
ou
Elle attend qu'elle vienne.
Il attend qu' elle vienne.
Elle attend qu' il vienne.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 2 Maaliskuu 2009 03:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Helmikuu 2009 21:29

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Regina,
j'ai modifié en mettant les autres options dans le champs des commentaires, es-tu d'accord?

20 Helmikuu 2009 21:49

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Pas de problème!

1 Maaliskuu 2009 19:46

irini
Viestien lukumäärä: 849
It's modern Greek by the way