Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Portugali - alles läuft zur zeit voll scheiße

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaPortugali

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
alles läuft zur zeit voll scheiße
Teksti
Lähettäjä SSK
Alkuperäinen kieli: Saksa

Alles läuft zur Zeit voll scheiße

Otsikko
Atualmente tudo corre mal
Käännös
Portugali

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Portugali

Atualmente tudo corre mal
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 22 Tammikuu 2009 21:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Tammikuu 2009 10:52

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
'Atualmente' ou 'eventualmente'?

21 Tammikuu 2009 12:26

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Eventualmete = eventuell

21 Tammikuu 2009 13:39

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Eventualmente = eventually, at some point (in time)
Atualmente = at the moment

21 Tammikuu 2009 17:06

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
zur Zeit = at the moment

22 Tammikuu 2009 10:34

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
OK, thanks, that was my doubt!