Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Brasilianportugali - Affedersiniz ama seni çok seviyorum !

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Affedersiniz ama seni çok seviyorum !
Teksti
Lähettäjä Ruggeri
Alkuperäinen kieli: Turkki

Affedersiniz ama seni çok seviyorum !

Otsikko
Desculpe, mas eu amo muito você.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä tamaraulbra
Kohdekieli: Brasilianportugali

Desculpe, mas eu amo muito você.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 8 Tammikuu 2009 11:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2009 11:04

tamaraulbra
Viestien lukumäärä: 5
Desculpe mas eu te amo muito.

7 Tammikuu 2009 11:06

tamaraulbra
Viestien lukumäärä: 5


Desculpe mas eu te amo muito.

7 Tammikuu 2009 11:09

tamaraulbra
Viestien lukumäärä: 5
Sorry but I love you very much.

7 Tammikuu 2009 12:02

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello tamaraulbra! Welkcome here at

Por favor utiliza o botão azul “traduzir”