Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Albaani - non c'è niente al mondo che valga un secondo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
non c'è niente al mondo che valga un secondo...
Teksti
Lähettäjä HANIFA
Alkuperäinen kieli: Italia

non c'è niente al mondo che valga un secondo vissuto accato a te, che valga un gesto tuo, un tuo movimento.Perchè niente al mondo mi ha mai dato tanto da emozionarmi come te!

Otsikko
Asnjë nuk vlen sa një sekondë...
Käännös
Albaani

Kääntäjä iliona
Kohdekieli: Albaani

Asnjë nuk vlen sa një sekondë e kaluar pranë teje, që vlen sa një veprim apo lëvizje jote. Sepse asgjë në këtë botë nuk më ka bërë të ndjej kaq shumë emocion sa me ty!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 3 Huhtikuu 2009 10:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Maaliskuu 2009 23:17

bamberbi
Viestien lukumäärä: 159
WRONG TRANSLATION

2 Huhtikuu 2009 14:57

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
"There's nothing in the world which is worth a second lived next to you, which is worth a your gesture, a your movement. Because nothing in the world has ever given me so much to move me like you do"

2 Huhtikuu 2009 15:59

iliona
Viestien lukumäärä: 7
I agreee - it is completely wrong.

3 Huhtikuu 2009 09:54

Inulek
Viestien lukumäärä: 109
What do you mean, Iliona? Accroding to the bridge of Efylove, your translation is pretty fine. How would you change it?

3 Huhtikuu 2009 09:57

iliona
Viestien lukumäärä: 7
It was posted by mistake.....sorry