Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Italia - καλύτερα μόνη μου, εγώ για μένα.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaItalia

Otsikko
καλύτερα μόνη μου, εγώ για μένα.
Teksti
Lähettäjä konpatou
Alkuperäinen kieli: Kreikka

καλύτερα μόνη μου, εγώ για μένα.

Otsikko
Meglio da sola, Io per me stessa
Käännös
Italia

Kääntäjä gigi1
Kohdekieli: Italia

Meglio da sola, Io per me stessa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 31 Joulukuu 2008 17:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Marraskuu 2008 15:38

sofibu
Viestien lukumäärä: 109
εγώ για μένα = io per conto mio

11 Joulukuu 2008 14:57

gigi1
Viestien lukumäärä: 116
ναι οκ