Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - The Following Dangerous Goods May Be Taken in...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Essee - Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
The Following Dangerous Goods May Be Taken in...
Teksti
Lähettäjä mahsa
Alkuperäinen kieli: Englanti

The Following Dangerous Goods May Be Taken in Limited Quantities
If you intend to carry any of the dangerous goods listed below, please inform Virgin Blue, Pacific Blue or Polynesian Blue staff:
· Alcoholic Beverages: Maximum of 5 litres in total is permitted in retail packaging. The maximum permitted per single package is 5
litres in either the aircraft cabin or as checked baggage. Consumption of alcohol carried on board is not permitted on the aircraft.
·

Otsikko
کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود...
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Persian kieli

کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود می‌توان انتقال داد.
در صورتی که قصد حمل هر کدام از کالاهای خطرناک ذکر شده در زیر را دارید، لطفاً به پرسنل ویرجین بلو، پاسیفیک بلو، یا پلی‌نزین بلو اطلاع دهید:
- مشروبات الکلی: جمعاً حداکثر 5 لیتر در بسته‌بندی خرده‌فروشی مجاز است. حداکثر مجاز در هر بسته‌بندی 5 لیتر در کابین هواپیما یا به عنوان بارِ کنترل شده است. مصرف الکل همراه در داخل هواپیما مجاز نیست.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 29 Toukokuu 2011 08:32