Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Suomi - Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSuomi

Kategoria Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...
Teksti
Lähettäjä testi00
Alkuperäinen kieli: Englanti

running ot this PC. If Nortons AutoProtect is running, then it may prevent Trojan Remover from accessing any file that Nortons already detects as mailcious.

Otsikko
Tarkistuksesta kävi ilmi, että tässä koneessa
Käännös
Suomi

Kääntäjä mikalaari
Kohdekieli: Suomi

on Nortonin virustorjuntaohjelma. Jos Nortonin AutoProtect (automaattinen suojaus) on päällä, se saattaa estää Trojan Removeria (troijalaisten poistajaa) käsittelemästä tiedostoja, jotka Norton on jo todennut haitallisiksi.
Huomioita käännöksestä
Suluissa on niitä edeltävän englanninkielisen nimen käännös, vaikka oikeastaan nimiä ei tulisikaan kääntää.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maribel - 29 Syyskuu 2008 14:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Syyskuu 2008 14:26

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Totta, nimet voisivat olla sellaisinaan, mutta tässä nimen ymmärtäminen kertoo lukijalle, mistä on kyse, joten suluissa olevat selitykset tuntuvat ihan perustelluilta.

Muutin vielä ekan verbin (tarkistus on enempi vaan oikolukutyyppistä), mutta jätin sen yksikkömuotoon (alkuperäinen on monikossa), sillä se tuntuu luontevalta.

Yleisesti oikein selväkielinen ja hyvä.