Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Terveys / Lääketiede

Otsikko
CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...
Teksti
Lähettäjä emebet
Alkuperäinen kieli: Turkki

CETUSA'YA

Öğrencilerinizden Kardelen Özlem Aydın Pelvic Varichosis ve Dümer Dismonore hastalıklarına sahiptir. Bu sebeple kendisine fazla ayakta durmaması ve yorucu faaliyetlerde bulunmaması önerilmiştir.
Huomioita käännöksestä
hastalık isimleri aynen geçirilecektir. teşekkürler..

Otsikko
One of your students, Kardelen Özlem Aydın...
Käännös
Englanti

Kääntäjä efozdel
Kohdekieli: Englanti

to CETUSA

One of your students, Kardelen Özlem Aydın, has Pelvic Varichosis and Dümer Dismonore diseases. For that reason, it is suggested that she doesn't keep standing for too long and she should be saved from tiresome activities.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Syyskuu 2008 04:53