Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Kayıtlarımızda henüz böyle bir tesis yok....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiTanskaNorjaRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kayıtlarımızda henüz böyle bir tesis yok....
Teksti
Lähettäjä idaeri
Alkuperäinen kieli: Turkki

Kayıtlarımızda henüz böyle bir tesis yok. Anasayfaya dönmek için tamam'ı tıklayınız.

Mesaj Gönder
Huomioita käännöksestä
Først vil jeg bare takk masse til dere som vil oversette dette for meg. Kanskje teksten har liten mening, men det betyr masse fo meg å få det oversatt. Kanskje jeg kan finne igjen til en venn i tyrkia som jeg savner masse..

Det eneste jeg vet om denne teksten er at det kommer fra en side da som jeg fikk opp da jeg søkte etter navnet på hotellet "melissa garden." Ved siden av de to ordene "Mesaj Gönder" var det bilde av et brev.

Det er helt samme hvordan engelsk teksten blir oversatt til. :)

Otsikko
There isn’t
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

There isn’t any establishment like this in our registrations yet. To return to homepage click OK.
Send Message.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Heinäkuu 2008 04:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Heinäkuu 2008 17:45

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
merhaba merdogan

return
homepage
click OK

8 Heinäkuu 2008 18:07

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks kfeto.