Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Nasilsin askim konturum bitti mesaj atamadim iy...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nasilsin askim konturum bitti mesaj atamadim iy...
Teksti
Lähettäjä natalya_sin
Alkuperäinen kieli: Turkki

Nasilsin askim konturum bitti mesaj atamadim iyi geseler ruyanda beni gor

Otsikko
Как дела, любовь моя? У меня закончились деньги (единицы) на телефоне...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä mavis
Kohdekieli: Venäjä

Как дела, любовь моя? У меня закончились деньги (единицы) на телефоне, потому не смог написать тебе смс. Спокойной ночи! Пусть я тебе приснюсь))
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 25 Kesäkuu 2008 16:32