Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti -    Bizi bozan 1 ÅŸeyler               

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Kategoria Lause

Otsikko
   Bizi bozan 1 şeyler               
Teksti
Lähettäjä nourah
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz

Huomioita käännöksestä
اريد ترجمة الجملة إلى العربية أو الأنجليزية بشكل واضح

Otsikko
It's taking away some things that are breaking us up
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

It's taking away some things that are breaking us up - listen my love, the world is trying to come between us"" hey that doesn't fit either
Huomioita käännöksestä
I'm not sure of this - it seems like there's something missing from the middle here, and there's a comment under the original in Arabic that I don't understand.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Kesäkuu 2008 15:03