Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - mazisi okadar derindirki izi kalir

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mazisi okadar derindirki izi kalir
Teksti
Lähettäjä cecalicile
Alkuperäinen kieli: Turkki

mazisi okadar derindirki izi kalir
Huomioita käännöksestä
le i de kalir n'a pas de point

Otsikko
Son passé est si creux qu'il n'est rien resté.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Son passé est si creux qu'il n'est rien resté.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Huhtikuu 2008 11:15