Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Puola - sms sms sms

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiSaksaPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sms sms sms
Teksti
Lähettäjä przemozet01
Alkuperäinen kieli: Serbia

Htela bih da kazem Tebi mnogo i mnogo imam zalju da uradim, Ti znas sto "big buziak"! Ako Ti tako, ja mogu tako! Haha! Ipak vrlo me potezes!
Huomioita käännöksestä
sms

Otsikko
sms sms sms
Käännös
Puola

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Puola

Chciałabym ci wiele, powiedzieć i mam wiele chęci aby to zrobić. Ty wiesz co znaczy "big buziak"! Skoro ty tak, to i ja tak. Bardzo mnie pociągasz!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 8 Heinäkuu 2008 20:01