Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Serbia - Werde ich jemals den Richtigen finden?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaSerbia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Teksti
Lähettäjä Melisa1808
Alkuperäinen kieli: Saksa

Werde ich jemals den Richtigen finden?
Huomioita käännöksestä
Zeile aus einem Gedicht ...

Otsikko
Hoću li ikada pronaći pravog?
Käännös
Serbia

Kääntäjä drazoni
Kohdekieli: Serbia

Hoću li ikada pronaći pravog?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 27 Maaliskuu 2008 11:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2008 10:09

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Hey,

Does this mean:

"Will I ever find a perfect/right man?"

THANK YOU!!!



CC: iamfromaustria Bhatarsaigh Rumo

27 Maaliskuu 2008 10:39

drazoni
Viestien lukumäärä: 8
Exactly!;-)

27 Maaliskuu 2008 10:41

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Thx Drazoni, but I have to ask the EXPERTS

27 Maaliskuu 2008 10:47

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
"Will I ever find a right man?" << is correct

27 Maaliskuu 2008 16:14

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Yes, it's "Will I ever find the right one/man".