Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Japani - Пепелта е по-велика от пръстта,защото е горяла.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiArabiaJapaniKiinaFriisiHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Пепелта е по-велика от пръстта,защото е горяла.
Teksti
Lähettäjä marry1984
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Пепелта е по-велика от пръстта,защото е горяла.
Huomioita käännöksestä
получателя е в мъжки род

Otsikko
灰は土よりも偉大なり。
Käännös
Japani

Kääntäjä cesur_civciv
Kohdekieli: Japani

灰は土よりも偉大なり。なぜならそれは焼かれたものだからだ。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cesur_civciv - 8 Toukokuu 2008 21:18