Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Suonare la nota più acuta con un arco da...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Suonare la nota più acuta con un arco da...
Teksti
Lähettäjä Xini
Alkuperäinen kieli: Italia

Suonare la nota più acuta con un arco da contrabbasso (m. d.), le due note più gravi con bacchette dure (m. s.)
Huomioita käännöksestä
m.d. and m.s. = abbreviations for right hand and left hand

These are directions for a vibraphone player.

Otsikko
Vibraphone
Käännös
Englanti

Kääntäjä Xini
Kohdekieli: Englanti

Play upper note with a contrabass bow (r. h.), lower two notes with hard sticks (l. h.)
Huomioita käännöksestä
just want to know if it sounds correct to native ears.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 28 Tammikuu 2008 09:07