Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - p0mmes_frites

約 9 件中 1 - 9 件目
1
投稿者
投稿1

2007年 5月 9日 14:18  

kafetzou
投稿数: 7963
Hi

Could you please write why you think this translation under the translation?

Thank you.
 

2007年 5月 15日 23:04  

kafetzou
投稿数: 7963
Buradaki notu okuyabilir misin?
 

2007年 8月 27日 17:32  

aquila_trans
投稿数: 42
wow.. wow.. wow.. wow..

I am happy to see you~ wow...
 

2007年 12月 13日 18:11  

moon17
投稿数: 7
tesekkur ederım.cevıri ıcın
 

2007年 12月 31日 08:58  

dramati
投稿数: 972
please go back to the translation you voted on:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_103631.html

And write in English why you voted against it. We have a new policy of only accepting negative votes from people who write their reasons for voting against.

Thanks

David
 

2008年 1月 23日 13:32  

cucumis
投稿数: 3785
Hi,
your browse yuor emails with hotmail ? >hich browser do you use (ie, firefox etc..) ?
It looks like a bug of hotmail, but once a member told me that the titles of the cucumis.org emails are formatted in utf8, and it seems this is should very good. Maybe I should correct this but utf8 is needed for special charcters. that means no more special characters and nor more chinese, japanese characters in the email subject.
Bye
 

2008年 1月 25日 17:47  

smy
投稿数: 2481
yapabilirsin tabi ki pommes_frites, "Kaynak dili anlamıyorum" seçeneği aslında unun için gerekli , oylamaya koyup oylara ve yorumlara göre değerlendirme yapabilirsin (handyy ile benim yaptığımız gibi) ve gerekirse o dilin uzmanından puan karşılığında köprü çevirisi isteyip ona göre değerlendirebilirsin, ayrıca, sol taraftaki linkler arasında bulunan "Tüm dillerde yeni mesajlar" linkini kullanıyor musun? ççok yararlıdır
 

2008年 1月 25日 17:58  

smy
投稿数: 2481
o kişinin profiline gidip gene soldaki linklerden "bu kullanıcıya puan ver" linkine tıkladığında istediğin kadar puanı o kişiye verebilirsin
 

2008年 1月 25日 18:03  

smy
投稿数: 2481
he he
 
1