Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Εισερχόμενα - ghasemkiani

Αποτελέσματα 1 - 16 από περίπου 16
1
Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Φεβρουάριος 2008 14:00  

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Hello Ghasemkiani.
Welcome to cucumis, I hope you have a great time here.

Can you help me a little?
I need to know if this user is making automatic translations, so can you take a look at this translation and say if it's in farsi?

Thank you very much.
 

22 Μάϊ 2008 14:35  

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285


Thank you very much for your help

I'll try to translate it in Romanian. If it works out and the translation gets validated, I'll transfer you all the points.

Have a wonderful day!

Madeleine
 

26 Μάϊ 2008 23:57  

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285

Hello again!

Thank you very much for helping me out with that english bridge.
I've just transferred you 50 points, not only for the bridge, but also because it was very nice of you to help me out.
That's the spirit of Cucumis!
Have a good night!

Madeleine
 

27 Μάϊ 2008 12:53  

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Hi, Ghasem

Withoutyour help, this translation didn't have any chance to be completed.

Wonderful day!

Madeleine
 

9 Ιούνιος 2008 21:27  

ANGEL994
Αριθμός μηνυμάτων: 87
hello
 

10 Ιούνιος 2008 09:12  

ANGEL994
Αριθμός μηνυμάτων: 87
صباح الخير
 

26 Σεπτέμβριος 2008 07:34  

Abderasmus
Αριθμός μηνυμάτων: 81
Bonjour GHASEMKIANI!

Abderasmus,nouvel adhérant,et résidant à Alger (Algérie),Prof de langues en retraite,je remarque
avec plaisir que vous etes "matinal"!

Have a good day !
 

26 Σεπτέμβριος 2008 09:53  

Abderasmus
Αριθμός μηνυμάτων: 81
صباح الخير لاخ غسام

استاذ للغاث متقاعد و حاليا قاطن بالجزائر الاحظ انك
تستيقظ البكرى .كيف حالك اخي الكريم0


سلام عليكم.
 

27 Σεπτέμβριος 2008 09:03  

Abderasmus
Αριθμός μηνυμάτων: 81
Hello Ghassemkiani!

Thank you. Have a good day!
 

23 Μάϊ 2009 16:48  

ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
Hello ghasemkiani,
I was wondering if you could translate something into Persian for me. The text that needs to be translated is "World History" (or "History of the World" ) and it needs to be translated into formal Persian. Thank you very much!
 

23 Μάϊ 2009 18:20  

ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
Thanks a lot!!!
 

19 Αύγουστος 2009 08:28  

yunatan
Αριθμός μηνυμάτων: 27
از دقت نظر و یادآوری شما تشکر می کنم. در ترجمه تصحیح کردم.
موفق باشید.
یوناتان
 

5 Οκτώβριος 2009 15:31  

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello ghasemkiani. Could you help me with a bridge for this one, if you have time of course.
Thanks a lot.




http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_242551.html

 

9 Οκτώβριος 2009 00:37  

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello ghasemkiani. Thanks so much for your help.
Translation done thanks to you.
 

30 Νοέμβριος 2010 16:42  

c30tehran
Αριθμός μηνυμάτων: 5
ممنون از راهنمایی تون
 

1 Μάρτιος 2012 19:36  

mahmoud1
Αριθμός μηνυμάτων: 11
آقاي كياني عزيز،
از شما دعوت مي كنم به وبلاگ من shahdeasayesh.blogfa.com كه در مورد ترجمه فارسي به انگليسي است تشريف بياوريد و با ثبت نظرات خود به پربار شدن آن كمك كنيد. شايد بتوانيم به كمك يكديگر به افق هاي روشن تري در حوزه ترجمه برسيم. منتظر شما هستم.
با تشكر.
محمود اميني mahmoud1
 
1