Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - thathavieira

תוצאות 281 עד 300 מ קרוב ל320
<< הקודם•• 9 10 11 12 13 14 15 16 הבא >>
מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2008 09:09  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
ISSO que é avatar!
Muito, muito bom mesmo!

 

1 אוקטובר 2008 16:04  

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Check your e-mail in a few minutes, Thatha, for more crazy pics!!
 

6 אוקטובר 2008 23:27  

reggina
מספר הודעות: 302
Oooops!Sorry for the delay!Sure i would like to.
Waiting for your instructions!
 

2 אוקטובר 2008 02:02  

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
I am living in a small new town near beijing. Here I can hear birds and dogs, and can see farmlands and broad sky. It is good. But the infrastructure of this town is underdeveloped, because it is a small rural township in Chinese administrative regioning.
 

3 אוקטובר 2008 15:46  

gamine
מספר הודעות: 4611
Dear Thais. Have listened to you song. Your are so a
nice girl. Don't change, please.
 

3 אוקטובר 2008 18:24  

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Certo. Que bom, que gostou !

Abraço
 

4 אוקטובר 2008 10:02  

Tantine
מספר הודעות: 2747
Oi Thais

I had a great time in Marseilles!!! Spent the whole time running round in the corridors and generally getting in the nurses' way.

Spent the whole time translating too, as there was an Australian who didn't speak a word of French. The nurses and doctors kept coming into my room and asking me "Would you mind translating for Mr Hepburn?" I should have asked for half price, since I spent my time "working".

Muitos muitos beijos
Ruth
 

5 אוקטובר 2008 01:57  

kedamaian
מספר הודעות: 359
O seu EHEH disse tudo!!! Piropo é piropo (mesmo vindo da 3ª idade, né?...)

Faça uma boa viagem, boa estadia e bom regresso!!!
( Está lembrada daquele filme do "Dino em New York"? A frase que mais me marcou é: "QUE NADA DE MAL LHE ACONTEÇA!" )
E é isso mesmo que lhe desejo com toda a força: QUE NADA DE MAL LHE ACONTEÇA!

Tenho muita pena de não conhecer nadinha do Brasil!

Você conhece uma canção do Chico Buarque (a propósito da revolução daqui de 1974) chamada "TANTO MAR" e que diz, a dada altura, cheio de segundas intenções (políticas):
"Sei que há léguas a nos separar
Cá estou carente
manda urgentemente
um cheirinho a alecrim!"

Então agora é ao contrário, só não sei qual é o "cheirinho" típico do Brasil... Você dirá!


Seu
Armando
 

5 אוקטובר 2008 08:27  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Tô começando a virar fã dos seus avatares.
 

17 אוקטובר 2008 20:02  

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Ciao, Thais
Vorrei anch'io comparire tra le foto di SLIDE di Cucumis. Già mi sono iscritto e ho caricato qualche foto. Che devo fare per poter strisciare tra quelle foto?
Grazie ....ah complimenti per la tua foto ...sei molto carina
 

6 אוקטובר 2008 13:54  

caroline sato
מספר הודעות: 2
obrigado pela traducao...
 

6 אוקטובר 2008 13:59  

kedamaian
מספר הודעות: 359
COMUNICAÇÃO

Assinalando a Morte de um e o Nascimento de outro um (afinal, o mesmo um... de cara lavada!)

Serve a presente para, com algúm alívio, lamentar o passamento do "ARMA...GEDÃO"...

Em sua substituição foi nomeado "KEDAMAIAN", o qual, imbuído do do mais sagrado significado que tal nome implica, deixará de azucrinar a paciência dos "incansables" trabalhadores, dos "científicos" especialistas e dos "celosos" administradores deste fenomenal "Projecto Cucumis"


Entrou em vigor antes desta comunicação - JP dixit!

O sempre vosso
Armando
 

8 אוקטובר 2008 20:13  

marzazerbinato
מספר הודעות: 102
Em Tempo:
Não estou criticando nem querendo que acabe muito pelo contrário incrementar seria melhor.
 

31 אוקטובר 2008 14:47  

MissCucumiss
מספר הודעות: 1
Moo Thathaviera

Moo moo!

Moo moo, moo, moo, moo

Muitos moos
Miss Cucumiss
 

8 נובמבר 2008 23:03  

carolcoimbras
מספר הודעות: 6
Olá! Sou brasileira, médica e estava tentando traduzir um texto para um rapaz em inglês mas fui proibida e o conteúdo do texto é médico. Não entendi o motivo. Me cadastrei há alguns dias.

Grata,

Carol Coimbra
 

9 נובמבר 2008 15:30  

carolcoimbras
מספר הודעות: 6
Oi Thaís! Muito grata pela atenção! segue abaixo o texto que lhe havia dito.

http://www.cucumis.org/traducao_42_t/pesquisar-traducoes_w_0_req_%7C%7C%7C%7C1$4%7C42%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html

398Idioma de origem
RADIOGRAPHI DIAGNOSIS OF PRIMARY AND METASTATIC LUNG TUMORS

RADIOGRAPHI DIAGNOSIS OF PRIMARY AND METASTATIC LUNG TUMORS

primary lung tumors
The annual incidence rate of primary pulmonary neoplasia in the dog is estimated as 10 cases per 100.000 animais, and they are even rarer in cats. This is in contrast to humans where primary lung tumors are among the most common neoplasias Brachycephalic dogs are predisposed to the development of lung tumors but develop nasal tumors much less frequently than dolichocephalic breeds.
Please, tranlate this text for me
Ingles americano
 

14 נובמבר 2008 17:29  

zecamzl
מספר הודעות: 1
oq foi q eu fiz q vc agradeceu ?
 

16 נובמבר 2008 15:39  

kedamaian
מספר הודעות: 359
Thatha

Foi um prazer! Se houver maneira de arranjar mais, diga!

Aproveito para perguntar de novo pela Handyy.
Acho muito estranho que, até 19/Outubro, estávamos trabalhando empolgadíssimos. A partir daí não voltou ao Cucumis... Que se passará? Desculpe a insistência, mas estou francamente preocupado!

Abraços
Armando
 

18 נובמבר 2008 14:40  

Howenda
מספר הודעות: 43
NOSSA!!! Que delícia!!!

Eu costumava dizer que ser tia era a melhor coisa do mundo.
Você tem todo carinho dos pequenos sem a parte chata de ter que trocar fraldas rsrsrs

Mas agora há quase 1 ano sou mãe e descobri que, apesar das fraldas rsrsrs, isso sim é a melhor coisa do mundo.

Que Deus ilumine sua irmã
e que ela tenha um parto bem tranquilo



Beijos...
 

18 נובמבר 2008 18:24  

Howenda
מספר הודעות: 43
Que fofo... Vocês devem babar mesmo!!

Essa parte das fraldas é um pouco chata mesmo... rsrs... eu, mesmo quando era "só" tia, tive que encarar muitas vezes... rsrs... mas, por eles, vale a pena.

O meu filhote ainda é um bebezinho, se chama Otto Felipe... semana que vem completa 01 aninho.
 
<< הקודם•• 9 10 11 12 13 14 15 16 הבא >>