Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - goncin

תוצאות 1 עד 20 מ קרוב ל324
1 2 3 4 5 6 ••הבא >>
מחבר
הודעה

31 מאי 2007 17:58  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Já mandei uma mensagem ao chefão.
Ele vai mudá-la assim que possível.
 

29 יוני 2007 12:50  

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Parece que a palavra fórum espanta um pouco os usuários...
O cucumis não é só tradução!
rsrs.
 

29 יוני 2007 16:14  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Que bandeira é essa (se for uma bandeira) no seu avatar?

 

29 יוני 2007 17:16  

Menininha
מספר הודעות: 545
Estou sem palavras!
 

2 יולי 2007 01:22  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Jornada

Somente uma parte do campo semeada
Mesmo assim parte à outra jornada

Cobrindo as estradas
Pálpebras inchadas
Cheiro de fumaça
Canto da cigarra

Perdendo ao longe as colinas escarpadas
Mesmo assim parte á outra jornada

Luzes apagadas
Ruas inacabadas
Não mais a sua casa
Agora só uma enseada

Vejamos de que as crianças estão brincando

Vejamos de que as crianças estão brincando

Uma voz doce e suave chama

Após a tempestade

Num cerimonial de trens trilhos & túneis
Quem irá se juntar a você
Durante a jornada a nenhures?
 

2 יולי 2007 13:49  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
É!
Eu tava dando uma olhada na explicação sobre a bandeira e me deu na telha enviar!
 

2 יולי 2007 18:28  

Menininha
מספר הודעות: 545
Muito engraçado seu novo avatar!!
 

2 יולי 2007 23:22  

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Ah Goncin! Tá mais ótimo que nunca o avatar...
Poderia fazer uma história em quadrinhos dela você não acha? Hehehehe...
Abraços...
 

3 יולי 2007 00:28  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Também curti o avatar!

...e obrigado pelas considerações no forum.

antes Português Brasileiro era, por exemplo, Portuguese Brazilian em inglês
 

3 יולי 2007 16:03  

Marianne Soares Oliveira
מספר הודעות: 2
Obrigadooooooooooooooo!
 

7 יולי 2007 23:13  

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Expert Goncin... Parabéns!!!
 

8 יולי 2007 00:20  

arani
מספר הודעות: 1
Obrigada por traduzir o meu texto do latim para o portugues!


Beijos, Arani
 

12 יולי 2007 17:03  

Menininha
מספר הודעות: 545
uh uh faxina!!
 

15 יולי 2007 22:10  

tristangun
מספר הודעות: 1014
Hi !
seems like you are one of the only experts online so

I got a question,, well 2
1) how can you make a request for another language?
2) there aren't any estonian experts, so how can they correct my translations?

thanks,
tristangun
 

16 יולי 2007 11:13  

Menininha
מספר הודעות: 545
Paguei a aposta! 10 pontos

Veja em "patrocinadores" no seu perfil..

[ ]'s rsrs
 

16 יולי 2007 13:18  

Menininha
מספר הודעות: 545
Aposta é aposta!

Mas o que vale é a brincadeira mesmo... hehehe
 

31 יולי 2007 16:49  

Menininha
מספר הודעות: 545
Foi intenssional mesmo....
 

31 יולי 2007 16:54  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Que raios de expert seria eu dessa maneira?
hehe
 

1 אוגוסט 2007 04:08  

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Hi goncin

Sorry, "What are fools" is not an idiom. I can't figure out what it means in this song.
 

1 אוגוסט 2007 13:22  

Xini
מספר הודעות: 1655
Just a note to tell you that I like your new avatar.
Although I never read it.
 
1 2 3 4 5 6 ••הבא >>