Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


apprentissage des langues en binômes

Général

Resultats 1 - 4 sur un total d'environ 4
1
Auteur
Message

12 Mars 2008 11:36  

langlois
Nombre de messages: 2
Bonjour,

Je me suis inscrit car je trouve l'idée de traduction collaborative excellente.

Mais en fait, j'ai un autre besoin. Je n'ai pas besoin de traduire des textes du français vers l'anglais, mais j'ai besoin d'améliorer mon anglais écrit.

J'ai alors pensé à ceci : trouver un binôme anglophone qui accepte de relire ce que j'écris et surtout qui m'explique ce qui ne va pas, les erreurs que j'ai commises et qui m'aide à comprendre pourquoi on me dit souvent "je ne comprends pas ce paragraphe".

Evidemment la relation serait dans les 2 sens : je relis les productions françaises, montre les erreurs, explique comment améliorer...

Savez-vous si ce genre d'échanges existe déjà. Peut-être existe-il un site collaboratif d'apprentissage des langues ?

Merci.

David Langlois
 

17 Mars 2008 18:08  

Burduf
Nombre de messages: 238
Oui il y a effectivement un site qui propose ce type d'échange, réalisé dans le cadre de l'université Allemande de Bochum ici:


http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/etandem/etindex-fr.html
 

6 Mai 2008 10:02  

hoda
Nombre de messages: 1
salut il existe un autre site
www.anglaisfacile.com et meme pour les autres langues francais, espaniolle et allment
 

6 Mai 2008 10:17  

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ici aussi, on peut si besoin est donner des conseils concernant les langues écrites, et cela est valable également pour le français, l'espagnol, et l'allemand.
la preuve...
 
1