Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - In this farewell, There's no blood, There's no...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Daina - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
In this farewell, There's no blood, There's no...
Tekstas
Pateikta Angel60560
Originalo kalba: Anglų

In this farewell,
There's no blood,
There's no alibi.
'cause I've drawn regret,
From the truth,
Of a thousand lies.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.

Put to rest,
What you thought of me.
While I clean this slate,
With the hands,
Of uncertainty.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.
Pastabos apie vertimą
Français de France. Je n'ai pas assez de points pour demander le reste de la chanson...

Pavadinimas
Chanson de linkin park.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Hamadi
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Dans cet adieu
Il n'y a pas de sang
Il n'y a pas d'alibi
Car je tire du regret
De la vérité
De milliers de mensonges

Alors laisse venir la pitié
Et qu'elle nettoie
Ce que j'ai fait
Je ferai face à moi-même
Pour rayer ce que je suis devenu
M'effacer
Et abandonner ce que j'ai fait

Oublie
Ce que tu pensais de moi
Pendant que j'efface l'ardoise
Avec les mains
De l'incertitude

Alors laisse venir la pitié
Et qu'elle nettoie
Ce que j'ai fait
Je ferai face à moi-même
Pour rayer ce que je suis devenu
M'effacer
Et abandonner ce que j'ai fait
Validated by Francky5591 - 10 gruodis 2007 12:36