Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Japonų - I am love's slave.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
I am love's slave.
Tekstas
Pateikta
misseline
Originalo kalba: Anglų Išvertė
iepurica
I am love's slave.
Pavadinimas
æ„›ã¯ç§ã®ä¸»äººã§ã€ç§ã¯ãã®å¥´éš·ã§ã‚る。
Vertimas
Japonų
Išvertė
IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
æ„›ã¯ç§ã®ä¸»äººã§ã€ç§ã¯ãã®å¥´éš·ã§ã‚る。
Pastabos apie vertimą
Romanized:
Ai wa watashi no shujin de, watashi wa sono dorei de aru.
Literally:
Love is my master, and I am its slave.
---
The first phrase was necessary, in order to explain this strange state of affairs to Japanese sensibilities.
Validated by
Polar Bear
- 3 gruodis 2007 23:01