Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Švedų - Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Švedų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...
Tekstas
Pateikta marmellla
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica coisa que eu queria era voce do meu lado agora!! to sentindo muito a sua falta!!! amo voce ,,,, amo muito voce

Pavadinimas
Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda...
Vertimas
Švedų

Išvertė Mats Fondelius
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda jag ville var att ha dig vid min sida nu!! Jag saknar dig så mycket!!!
Jag älskar dig,,,, Jag älskar dig så oerhört mycket
Pastabos apie vertimą
Nossas=corrected.
Validated by Porfyhr - 29 liepa 2007 18:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 kovas 2007 00:34

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"nossa" is a portuguese expression that means like the english "wow","jeez"!
it comes from: nossa senhora