Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



35Vertimas - Bulgarų-Ispanų - Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųItalųIspanųTurkų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
Tekstas
Pateikta sparta_f
Originalo kalba: Bulgarų

Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na vsichko ostanalo.

Pavadinimas
Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto
Vertimas
Ispanų

Išvertė happy_cute
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto.
Pastabos apie vertimą
Егати тъпата мислъ?!
Validated by guilon - 18 balandis 2007 23:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2007 22:29

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
El plural del adjetivo "capaz" es capaces. (Lo mismo sucede con los sustantivos, por ejemplo, el plural de "luz" es "luces" ). "

El "pero" está de más, queda clara la oposición sin necesidad de marcarla.