Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - non vedo l'ora

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųAnglųOlandų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
non vedo l'ora
Tekstas
Pateikta bernou
Originalo kalba: Italų

non vedo l'ora

Pavadinimas
I can't see the hour
Vertimas
Anglų

Išvertė marhaban
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I can't see the hour
Validated by irini - 20 spalis 2006 20:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 lapkritis 2006 11:58

Sarah Haler
Žinučių kiekis: 17
I hope I'm not being a nuisance but "non vedo l'ora" usually means "I can't wait" in English.

7 lapkritis 2006 17:53

marhaban
Žinučių kiekis: 279
Hello dear Sarah Haler

Translation word by word
In Italian:"non vedo l'ora"
In English:" I can't see the hour"
In Arabic :" لا أستطيع رؤية السّاعة"
Translation by the meaning
In Italian:"non vedo l'ora"
In English:" I can't wait"
In Arabic :" لا أستطيع الانتظار"
Cucumis.org logo •• Cucumis.org logo

7 lapkritis 2006 18:19

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
bernou didn't add any context to the request. So I guess it's very hard to choose the right transllation.

7 lapkritis 2006 19:40

marhaban
Žinučių kiekis: 279
that's OK THANK YOU Mr JP