Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Hello, Thanks for your kiss! I am translating...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Hello, Thanks for your kiss! I am translating...
Tekstas
Pateikta Mats Fondelius
Originalo kalba: Anglų

Hello,
Thanks for your kiss!
I am translating this text from English to Brazilian Portugese with help of a translation service since it doesn´t say that you speak English in your 'profile' - Do you speak & write in English? (I assume you don´t speak Swedish...)
You are truly a very beautiful woman and I would like to get to know more about you, if it´s mutual let´s e-mail for a while.
My name is Mats and right now I´m living in Sweden but will visit USA in the near future.
Take care,
Mats

Pavadinimas
Olá, Obrigado pelo beijo! Eu estou traduzindo...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė dhypolito
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Olá,
Obrigado pelo beijo!
Eu estou traduzindo este texto de inglês para português brasileiro com a ajuda de um serviço de tradução já que não diz que você fala inglês no seu "perfil" - Você fala e escreve em inglês? (Eu presumo que você não fale Sueco...)
Você é verdadeiramente uma linda mulher e eu gostaria de saber mais sobre você, se for recíproco vamos trocar emails por um tempo.
Meu nome é Mats e agora estou morando na Suécia mas visitarei os Estados Unidos num futuro próximo.
Se Cuide,
Mats
Pastabos apie vertimą
Mutual ~ reciprocal = mútuo, recíproco
Validated by joner - 7 spalis 2006 22:59