Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - per amori

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkųAnglųGraikų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
per amori
Tekstas
Pateikta Korhan_07
Originalo kalba: Italų

Se taci, taci per amore. Se parli, parla per amore. Se correggi, correggi per amore. Se perdoni, perdona per amore.

Pavadinimas
for love
Vertimas
Anglų

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If you are silent, be silent for the sake of love. If you speak, speak for the sake of love. If you correct, correct for the sake of love. If you forgive, forgive for the sake of love.
Validated by lilian canale - 26 kovas 2011 12:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 kovas 2011 01:32

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
If you correct...> If you correct it
If you forgive..> If you forgive it