Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Norvegų - Buying clothes

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųNorvegų

Pavadinimas
Buying clothes
Tekstas
Pateikta Everett
Originalo kalba: Anglų

I need to buy at least 5 changes of clothes, but I have no money left
Pastabos apie vertimą
Please translate into Bokmål

Pavadinimas
Kjøpe klær.
Vertimas
Norvegų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

Jeg trenger å kjøpe minst 5 sett klær, men jeg har ingen penger igjen.
Validated by Hege - 1 liepa 2010 00:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 birželis 2010 19:27

Everett
Žinučių kiekis: 7
I don't think "forandring" is correct here. A "change of clothes" is more like a "set," or a "shift," in the sense of wearing one set of clothing for each day. I don't know how norwegian would translate this. It might be "sett," but I'm not sure.

24 birželis 2010 23:36

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hello Everett. Thanks for your input. To be honest I found that word in a dictionary and you might be right, but I don't know. Do you speak Norwegien? If yes, you could help me. There are almost no Norwegian translators and I suppose you have noticed
that I'm not native so it would be nice to have someone whou could translate into Norwegian.
Will cc the Norwegian expert Hege and thanks again.

CC: Hege