Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Desculpe pela demora é que estou decorando o...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Italų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Desculpe pela demora é que estou decorando o...
Tekstas
Pateikta walkiria001
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Desculpe a demora em te responder,meu tempo está curto ultimamente. Estou decorando o quarto do meu filho que irá nascer. Estou grávida de 5 meses.
o Mundo ama a Itália, afinal é o berço da humanidade!

Pavadinimas
Scusa per il ritardo...
Vertimas
Italų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Scusa il ritardo nel risponderti, il mio tempo è poco ultimamente. Sto decorando la stanza di mio figlio che nascerà. Sono incinta di 5 mesi. Il Mondo ama l'Italia, dopotutto è la culla dell'umanità!
Pastabos apie vertimą
All'inizio dell'ultima frase, ho messo l'iniziale maiuscola sull'articolo "Il", secondo le regole dell'italiano, in ogni caso non ho tolto l'iniziale maiuscola su "Mondo", rispettando l'enfasi che si è forse voluta dare alla parola nel testo originale (Il Mondo...)
Validated by Xini - 15 rugsėjis 2009 09:51