Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Turkų - Hej Erkan

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Hej Erkan
Tekstas
Pateikta isarh
Originalo kalba: Danų

Jeg er hjemme i Danmark igen, og det regner. Lige noget for dig hehe
Hvordan går det? er du stadig syg?
Jeg var meget glad for at se dig, men jeg kunne ikke være så meget sammen med dig fordi at Henrik og jeg vi holder en pause, hvilket betyder vi ikke er kærester. Men han blev så jaloux at jeg ikke kunne snakke med dig. Håber du forstår?
Hils de andre, Marie-Louise.

Pavadinimas
Merhaba Erkan
Vertimas
Turkų

Išvertė esraa23
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Danimarka'da evimdeyim yine, ve yağmur yağıyor. Senlik birşey -hehe. Nasılsın? Hala hasta mısın? Seni gördüğüme çok sevinmiştim ama seninle fazla vakit geçiremedim çünkü Henrik ve ben ara verdik, yani birlikte değiliz. Ama o çok kıskanç oldu bu yüzden konuşamadım seninle. Umarım anlarsın. Herkese selam söyle. Marie-Louise
Validated by handyy - 12 rugpjūtis 2009 01:51