Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Islandų-Danų - Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IslandųDanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...
Tekstas
Pateikta 9008
Originalo kalba: Islandų

Sæl verið þið.
Pá er að athuga hvort einhver vilji fara á nst fundinn fyrir félagið, var að heyra frá texilkennarafélaginu að það fara tvær frá þeim á fundinn, verða föstudag og laugardag. Hvað er annars að frétta af greiðsluseðlunum Anfrés, gengur allt upp varðandi prókúru og slikt. Valdór við þurfum að ákveða námskeiðshelgar úti á landi og skella inn auglýsingum. Var ekki annars fundur á næsta mánudag?
Agnes

Pavadinimas
Hej allesammen
Vertimas
Danų

Išvertė Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Hej allesammen.
Vi skal undersøge om nogen vil repræsentere foreningen på nst mødet, jeg hørte fra tekstillærerforeningen at to fra deres forening vil deltage. Mødet bliver på fredag og lørdag. Er der ellers nyheder om lønsedlerne, Anfrés? Går det fremad med prokura og den slags? Valdór! vi afgør kursusweekenden ude på landet og slå annoncer op. Er der ellers ikke møde næste mandag?
Agnes
Validated by Anita_Luciano - 15 kovas 2009 14:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 kovas 2009 15:02

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Bamsa, hvad menes der med "Går alt opad angående prokura" ?

14 kovas 2009 19:36

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Er det hele sætningen du tænker på? Eller er det "opad". Jeg kan også oversætte det til "Går alt godt angående prokura"

15 kovas 2009 13:55

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Ja, jeg var i tvivl om, om du mon mente "går det fremad med" (altså: er der fremskridt på den front)?


15 kovas 2009 14:30

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Jeg tror at "går det fremad med" er den bedste måden at sige det på