Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Originalus tekstas - Bulgarų - Вълните на морето са жени,Избягали ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Вълните на морето са жени,Избягали ...
Tekstas vertimui
Pateikta tina71
Originalo kalba: Bulgarų

Вълните на морето са жени,
Избягали от къщните окови
Една вълна сега и ти стани,
Ръцете протегни за срещи нови.

Защо са ти венчалните юзди,
Когато всичко е пред тебе вече?
Била ли си обичана преди
Най-хубаво се вижда от далече.

Страхливият ще седне на брега,
За себе си навярно ще трепери,
Безсилният ще плаче от тъга,
А истинският сам ще те намери.

Ще бърза той с прегръдка да те спре,
Но ти пред неговия глас не спирай.
Вълната е вълна насред море.
На плиткото тя винаги умира.
20 lapkritis 2008 23:00