Originalus tekstas - Turkų - ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ![Turkų](../images/flag_tk.gif) ![Portugalų (Brazilija)](../images/lang/btnflag_br.gif)
Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas ![](../images/note.gif) Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç... | Tekstas vertimui Pateikta semin | Originalo kalba: Turkų
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum. |
|
15 rugsėjis 2008 17:09
Paskutinės žinutės | | | | | 3 spalis 2008 21:51 | | | Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir
| | | 3 spalis 2008 22:11 | | | Gostei do apelido! | | | 3 spalis 2008 22:15 | | | |
|
|