Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Danų - save de combien son les frais de collisimo por un...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųDanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
save de combien son les frais de collisimo por un...
Tekstas
Pateikta jasminah
Originalo kalba: Prancūzų

save de combien son les frais de collisimo pour un envoi france denmark?
Car moi j'en ai aucune idee faite moi signe
Pastabos apie vertimą
har fået denne besked fra en sælger på ebay.fr.
-------------------------------------------------
In correct French it reads : "Savez-vous à combien s'élèvent les frais pour un envoi en colissimo de la France au Danemark?
Car je n'en ai aucune idée, faites-moi signe"

Pavadinimas
Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til...
Vertimas
Danų

Išvertė Minny
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til
for at sende en pakke fra Frankrig til Danmark?

For jeg har ingen idé om det. Lad mig høre fra Dem.
Validated by Anita_Luciano - 5 liepa 2008 16:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 liepa 2008 01:53

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
blot en enkelt rettelse: Der skal stå "ved" i stedet for "hved"