Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - antediem bis-sextum Calendas Martii

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
antediem bis-sextum Calendas Martii
Tekstas
Pateikta giba1312
Originalo kalba: Lotynų

antediem bis-sextum Calendas Martii

Pavadinimas
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Validated by goncin - 25 birželis 2008 18:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2008 16:05

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 birželis 2008 14:10

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 birželis 2008 14:16

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 birželis 2008 14:20

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada