Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...
Tekstas vertimui
Pateikta dxdx
Originalo kalba: Turkų

Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi olana denir. Kalb zenginliğinden mahrum olan kimse, ne kadar geniş servete sahib olursa olsun yine fakirdir. Tamamı ve hırsı sebebiyle de halk nazarında hakirdir. Kalbi zengin olan kimse de ne kadar fakir olsa herkesin nazarında muhteremdir. Devamli nete gelemiyorum o uzden tel brakirsaniz hemen balanti kurabilirsiniz benimle .
Pastabos apie vertimą
Français de france
3 gegužė 2008 07:52